最近在台灣的流行樂壇上,『台客文化』突然大鳴大放了起來,原本帶有次級文化、貶抑味道的『台客』一詞,卻突然地變成了偶像、歌星們爭先恐後想加諸在自己身上的本土光環。雖說『客』字本為『外地來者』的意思,但是能從次級文化漸漸發展成一種人人矚目的潮流或現象,倒似也有一種『反客為主』、『媳婦熬成婆』的反攻快意。
可是,經過有心渲染、刻意塑造出來的,難免流於形式、徒具空殼,以為說話用語越粗越『台』、服飾裝扮越華麗越『台』、機車引擎越大聲越『台』;殊不知畫虎不成反類犬,更讓人無法打從心底去認同、理解、接受這樣的文化潮流。到了後來,檯面上的『台客印象』變成吸收了日、韓流氓地痞暴走族的影響後,又為刻意區隔台灣與日、韓常民文化間有所區別而揉捏塑造的矛盾成品。可是,台灣人真的就是這個樣子嗎?

skyfire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

建中黑輪伯

你們可曾循著記憶裡的某種香味,因為覺得懷念、所以開始尋找?

skyfire 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

我們很幸運,生長在一個沒有太多即時威脅,而生活又豐饒富足的年代裡。長久以來,我們將許多地方、許多時刻、許多的人與事都視為理所當然:出門轉角處就應該有家便利商店、開關打開就有電燈、水龍頭轉開就會有水、就連出門都可以預料到現在是否塞車,因為有車可開的人實在太多了。
但是,假如有一天,這些理所當然的人、事、物都消失了、離開了,那又會是什麼樣的情形呢?

skyfire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了一個怎麼也想不起來的字,我到書架上去拿那本很多年沒翻過的辭海,翻著翻著,落下了一張小卡片般的東西,俯身拾起來,才發現那是一張十幾年前小學時代朋友送我的一份小禮物,一張小書籤。
自己也不曉得為什麼這個舊東西可以收藏這麼久,或許是夾在書中,一不小心就忘記了吧,結果遺忘反而是最好的收藏。書籤是忘記了,但是這位朋友當天送我書籤時說的話,我卻始終沒有忘記。

skyfire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天中午,在msn上收到了不太常主動跟我打招呼的『台北101陳董特助』薇薇安小姐傳來的訊息:『嘿,老爹,能不能幫我寫首喜辭啊?我要結婚了!』我稍微愣了一下才反應過來,去年年底就知道在今年年中薇薇安小姐將要跨海嫁到溫哥華去,只是沒料到時間過得這麼快,已經到了要開始準備婚禮前置作業的時刻。
這一陣子,身邊結婚的朋友真的很多,而且都是交情匪淺的好朋友、或是認識超過十年以上的學弟妹;他們一路風風雨雨地走來,老是被叫做『老爹』的我還真的有種嫁女兒的感覺,他們在人生的道路上決定攜手前行,給我的感動當然不是一個紅包、幾句喜辭就可以表達的,或許在接下來的這幾年,我還會有很多攤很多攤的喜宴要趕吧,即使老媽看著我一包又一包的禮金往外送,總會斜著眼問我:『以後...會有機會回收嗎?』。

skyfire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼